این یکپارچهسازی ابتدا در iOS و سپس به اندروید میآید و با این بهروزرسانی، میتوانید با متن ترجمهشده خود کارهای بیشتری انجام دهید.
ادغام گوگل Translate با اپلیکیشن Lens چندان هم خلاقانه نیست. برای سالها، هر دو سرویس با کمک به انجام تکالیف و کمک به ما در تعاملات بهتر با دنیای خارجی، به کاربران خدمت کردهاند. این رابطه در سال گذشته نتایج بیشتری را در اندروید به همراه داشت، بهطوری که Google Lens توانایی ترجمههای آفلاین و دکمه جدید Translate را در ابزار پاپآپ اسکرینشات دریافت کرد. اکنون، گوگل با ادغام شدیدتر برنامهها در اندروید و iOS، یکپارچهسازی را افزایش میدهد.
گوگل اخیراً صفحه پشتیبانی خود را بهروزرسانی کرده است تا عملکرد جدیدی را که به برنامه تجربه iOS ارائه میشود، برجسته کند. طبق این پست، میتوانید ترجمه فروی، ترجمه تصویر گرفتهشده و ترجمه عکسهای واردشده را در یک مکان انجام دهید. علاوه بر این، گوگل میگوید که توانایی انتخاب متن ترجمهشده و انجام اقداماتی مانند کپی، ارسال و جتسجو به صفحه اصلی Translate را اضافه کرده است. برای آزمایش تجربه جدید، تنها کاری که باید انجام دهید، این است که Google Translate را در iOS راهاندازی کنید و روی نماد دوربین از صفحه اصلی ضربه بزنید.
گوگل قصد دارد در ماههای آینده این تجربه را بیشتر توسعه دهد. میتوانید انتظار عملکردهای اضافی مانند ترجمه جزئی را داشته باشید که به شما امکان میدهد بین متن منبع و ترجمه خود جابهجا شوید و حتی امکان انتخاب متن مبدأ وجود خواهد داشت. اینها همه ویژگیهایی هستند که به iOS اضافه میشوند اما گوگل میگوید تا چند ماه آینده، یکپارچهسازی انجامشده را به اندروید اضافه میکند.
همانطور که گفته شد، Translate در اندروید قبلاً یک تجربه تلفیقی برای ترجمه فوری، ترجمه تصویر گرفتهشده و ترجمه عکس وارداتی ارائه میدهد اما آنها کمی محدودتر هستند. برای مثال، رابطهای ترجمه تصویر گرفتهشده و عکسهای وارداتی به شما این امکان را میدهند که متن خود را به صفحه اصلی Translate ارسال کنید، اما فاقد ترجمه جزئی و قابلیت کپی یا جستجوی متن هستند. از سوی دیگر، ترجمه فوری فاقد تمام آن ویژگیها است.